Migrated auth to JWT, added 12 tests — all green. Ready to ship.認証を JWT へ移行、テスト12件追加 — 全て成功。リリース可。
Mission control for everything you're building with Claude Code. Claude Code で作っている“全プロジェクト”を、ひとつのキャンバスで。
Every project folder becomes a card on one infinite canvas. Each card's hero is its last Claude run summary — so you know where every project stands at a glance. Then launch Claude Code into any of them, without juggling a single terminal window. プロジェクトフォルダが、ひとつの無限キャンバスにカードとして並ぶ。各カードの主役は「直近の Claude 実行サマリ」── どのプロジェクトが今どこにいるか、一目でわかる。そのまま、どのカードからでも Claude Code を起動。ターミナルのウィンドウを切り替える必要はもうない。
Drives your own Claude CLI (Pro / Max). Subscription-only — never an API key. あなた自身の Claude CLI(Pro / Max)を動かします。サブスクリプション専用 ── API キーは一切不要。
Building the drag-and-drop grid… 0:42 elapsed.ドラッグ&ドロップのグリッドを実装中… 経過 0:42。
Refactor done, but blocked: needs a Stripe test key to continue.リファクタ完了。ただしブロック:続行に Stripe テストキーが必要。
A tiny app to save weeknight recipes.平日の夕食レシピを保存する小さなアプリ。
Rewriting the about page copy… 0:18 elapsed.About ページのコピーを書き直し中… 経過 0:18。
Fixed the offline conflict bug. Sync is stable now.オフライン競合のバグを修正。同期は安定。
Many projects. Too many windows. No map. プロジェクトは増える。ウィンドウも増える。地図がない。
Claude Code is the most powerful tool you own — and it lives in a terminal. So every project means another cd, another claude, another tab. Run a handful at once and your attention dissolves into window-switching.
Claude Code は手元で最強の道具 ── けれど棲み家はターミナル。プロジェクトごとに cd して claude を起動し、またタブが増える。数本を同時に回した瞬間、頭のリソースはウィンドウの切り替えで溶けていく。
The launch ritual「起動の儀式」
cd into a folder, type claude, wait, repeat — once per project, every single time.フォルダへ cd、claude と打って、待つ ── プロジェクトの数だけ、毎回。
A wall of tabsタブの壁
Five terminals, ten tabs. Which one was building the API? Which one stalled an hour ago?ターミナル5枚、タブ10個。API を直してたのはどれ? 1時間前に止まったのは?
Lost projects迷子のプロジェクト
The half-built ideas you forgot you started. No overview means good work quietly rots.作りかけのまま忘れたアイデアたち。俯瞰がないと、良い仕事も静かに腐る。
The terminal wallターミナルの壁
If you're a low-coder, the strongest tool also looks the most intimidating.ローコーダーにとっては、最強の道具が、いちばん怖そうに見える。
Anthropic's app does one project well. OPEN GROUND is the map of all of them. Anthropic の公式アプリは1つのプロジェクトを上手に進める。OPEN GROUND は全部の地図だ。
OPEN GROUND is a cross-project portfolio — a multiplexer, not a batch tool. It folds N terminal windows onto one pannable, zoomable canvas. Each card carries its own independent work; firing the same prompt at many projects is just a special case. It's a complement to your single-project flow, not a competitor to it. OPEN GROUND は横断ポートフォリオ ── バッチツールではなくマルチプレクサ。N枚のターミナルを、パン&ズーム可能な1枚のキャンバスに畳む。各カードは独立した別々の作業を持ち、同じ指示の一斉発射は特殊ケースにすぎない。単一プロジェクトのワークフローと競合せず、それを補完する。
- Every folder is a card on an infinite canvas.すべてのフォルダが、無限キャンバス上のカードになる。
- Each card's hero is its last Claude run summary.各カードの主役は、直近の Claude 実行サマリ。
- Launch Claude Code into any project from the canvas.キャンバスから、どのプロジェクトにも Claude Code を起動。
A surface built for many things in flight at once. 同時にいくつも走らせる、ための土台。
A canvas of project cards — each card's hero is its last run summaryプロジェクトカードのキャンバス ── 各カードの主役は直近のランサマリ
Pan and zoom across everything you're building. Position is a free workspace — it carries no system meaning — so the card's state, chiefly its last-run summary, does all the talking. The wall narrates "where each project stands now."作っている物すべてをパン&ズームで見渡す。配置は自由なワークスペースで、システム的な意味は持たない ── だからカードの状態、とりわけ直近のランサマリがすべてを語る。壁全体が「いま各プロジェクトはどこにいるか」を物語る。
Run Claude Code in any projectどのプロジェクトでも Claude Code を実行
Fire a prompt at one card, or many at once, from the canvas. A concurrency-limited worker pool keeps it sane; live logs stream back; the summary lands right on the card.キャンバスから、1枚のカードにも、複数まとめても、プロンプトを発射。同時実行数を絞ったワーカープールで暴走させず、ライブログが流れ、終わればサマリがカードに着地する。
Per-project chats, terminal & a design canvasプロジェクトごとのチャット・ターミナル・デザインキャンバス
Open any card into its own space: Chats to resume a session, a real Terminal when you want one, and a Canvas for sticky notes, frames, and live React mocks — like an artifact, sandboxed.どのカードも自分の空間に展開:セッションを再開する Chats、欲しい時の本物の Terminal、付箋・フレーム・ライブ React モック(サンドボックス化された artifact のよう)を置く Canvas。
Know the state of every project at a glanceすべてのプロジェクトの状態を一目で
A flat status badge — idle, queued, running, done — tells you how far. The summary tells you how it went. No more reading scrollback to remember what a project was even doing.フラットなステータスバッジ(未実行・待機・実行中・完了)が「どこまで進んだか」を、サマリが「どうだったか」を伝える。何をしていたか思い出すためにログを遡る必要はもうない。
Up and running in three steps. 3ステップで動き出す。
-
1
Point it at your projects folderプロジェクトフォルダを指定
OPEN GROUND scans the root directory you choose. Every subfolder becomes a card — no config, no import, no migration.選んだルートディレクトリをスキャン。サブフォルダがそのままカードになる ── 設定もインポートも移行も不要。
-
2
Launch Claude into any cardどのカードにも Claude を起動
Pick a task or type a prompt, then run. OPEN GROUND drives your own
claudeCLI in that folder and streams the logs live.タスクを選ぶか、プロンプトを打って実行。OPEN GROUND があなたのclaudeCLI をそのフォルダで動かし、ログをライブ配信する。 -
3
Read the wall, steer the work壁を読み、舵を取る
When a run finishes, its summary becomes the card's hero. Scan the canvas, see what needs you, resume a session, or fire the next prompt.ランが終わると、そのサマリがカードの主役になる。キャンバスを眺め、要対応を見つけ、セッションを再開し、次のプロンプトを撃つ。
For makers with more ideas than tabs. タブより、アイデアの方が多い人へ。
Serial vibe-coders連続ヴァイブコーダー
You've got a dozen half-built projects and a dozen ideas more. OPEN GROUND keeps them all in view so none of them rot.作りかけのプロジェクトが十数個、アイデアはさらに山ほど。OPEN GROUND が全部を視界に保ち、どれも腐らせない。
Indie makersインディーメーカー
Shipping solo across many bets. See where every bet stands and move the one that's ready — without losing the others.複数の賭けを一人で回す。どの賭けがどこにいるかを把握し、準備できた1つを動かす ── 他を見失わずに。
Low-codersローコーダー
A canvas of cards is far less intimidating than a blinking cursor. Get the full power of Claude Code without living in a terminal.点滅するカーソルより、カードのキャンバスのほうがずっと優しい。ターミナルに住まずに、Claude Code の全パワーを。
Give your projects a home base. プロジェクトに、母艦を。
OPEN GROUND is a local, single-user desktop app. Join the waitlist and we'll let you know the moment early builds open up. OPEN GROUND はローカルで動く単一ユーザーのデスクトップアプリ。ウェイトリストに登録すれば、先行ビルドが開いた瞬間にお知らせします。
✓ You're on the list. Talk soon.✓ 登録しました。近いうちに。
Something went wrong — please try again.エラーが発生しました。もう一度お試しください。
No spam. One email when it's ready. Subscription-only — bring your own Claude Pro / Max. スパムなし。準備できたら一通だけ。サブスク専用 ── あなたの Claude Pro / Max をそのまま。